人類經(jīng)常會有一種傾向,去從事或相信其他多數(shù)人從事或相信的東西,就是所謂的“樂隊花車效應”。為了不讓自己在社會中孤立,所以社會個體常常不經(jīng)思考就選擇與大多數(shù)人相同的選擇,而這種樂隊花車效應,就是樂隊花車謬誤及樂隊花車宣傳法的基礎。
樂隊花車直接翻譯自英文的bandwagon,也就是在花車大游行中搭載樂隊的花車。參加者只要跳上了這臺樂隊花車,就能夠輕松地享受游行中的音樂,又不用走路,也因此,英文中的“jumping on the bandwagon”(跳上樂隊花車)就代表了“進入主流”。
在選舉當中經(jīng)??梢钥礃逢牷ㄜ囆缭S多選民喜歡將票投給他自己認為(或媒體宣稱)比較容易獲勝的候選人或政黨,而非自己喜歡的,借此提高自己與贏家站在同一邊的機會,在臺灣這種效應又被稱為“西瓜偎大邊”。
樂隊花車謬誤: 從樂隊花車效應衍生出樂隊花車謬誤,又常稱為“訴諸大眾的謬誤”或“從眾謬誤”,也就是將許多人或所有人所相信的事情視為真實,例如“大家都這么說,一定不會錯”!
但許多事實證明,多數(shù)或所有人相信的事情,在當下或經(jīng)過時間的演進,并不一定是對的事情。例如在18世紀,美國絕大多數(shù)人都認為這世界上可以有奴隸存在,但在今日美國有這樣想法的人已經(jīng)很少了?;蚴怯腥丝梢孕Q“因為有那么多人吸煙,所以吸煙是健康的”,但事實上許多醫(yī)學證明指出吸煙有害健康,所以應該說:“吸煙有害健康,雖然有那么多人吸煙?!?/span>
樂隊花車宣傳法: 建構于樂隊花車謬誤的宣傳手法則是常見的樂隊花車宣傳法,宣傳者營造出一種“加入我們,否則就是與大家作對”的氣氛,要求閱聽人接受某種仿佛大家都接受的想法。樂隊花車法也暗示閱聽人:“寧可與勝利者站在同一邊,而不要太去計較是非!”
隊花車也常常與其他的手法合并使用,例如在廣告中經(jīng)??梢钥吹筋愃啤懊课鍌€醫(yī)師中就有四個推薦某種牌子的口香糖……”的文案,這種文案同時利用了樂隊花車及“訴諸權威”兩種宣傳手法。